top of page
Rechercher

从东京残奥到老子的教诲 (Des Jeux Paralympiques de Tokyo aux enseignements de Lao Zi)

  • Photo du rédacteur: 巴黎老唐
    巴黎老唐
  • 28 août 2021
  • 4 min de lecture

Dernière mise à jour : 18 sept. 2021

近日看到东京残奥上缺手少腿的运动员奋力拼搏,“更高、更快、更强”。特别看到法国运动员在铁人三项赛上夺冠, 成绩惊人,令人钦佩,自叹不如。他们付出的努力肯定超过常人运动员。可以想象,在现实生活中,只要配备合适的条件,他们中很多人能和常人一样有效。当然残疾程度不同,适应能力也不一样,我们不能要求所有残疾人都能适应主要为常人设计的社会。他们更需要人们的理解、尊重、和社会的保护。在法国,据统计,各类因生理精神有缺陷而影响其生活的人,从色盲,拐退,精神障碍,到全身瘫痪,共占人口的20%。法国有法律规定20人以上规模企业必须雇佣6%以上的残疾人,否则需要根据缺口大小,交付残疾人工作安置税作为补偿。这种措施能部分补偿残疾人获得工作机会的劣势,但也不足于平衡残疾人在社会上因被歧视或忽视而受到的损害。这让我联想起老子在 «道德经»里的教诲:“圣人一贯善于拯救世人,没有被他遗弃不顾的人;一贯善于修理器具,没有被遗弃不用的器具。这就叫深藏不露的才华”。(«道德经»,第27章)。老子要帮助一切人,甚至是不善之人。认为不善之人也有用,至少是善人的警戒。另外,从人类总体来讲,老子说“世间万物,有的在前领,有的随后跟;有的呼气和缓,有的呼气急促;有的强壮,有的虚弱;有的安稳,有的冒险。因此按圣人的态度治理国家,就必须抛弃一切极端的、奢侈的、过度的做法” («道德经»,第29章)。如此提出对整个人类的关怀理念可以说老子是天下第一人,老子应该是人道主义的鼻祖。按老子的说法去做,一个明智的政府必须采取一种考虑到每个人的特殊性的政策,而不是偏袒社会精英,忽视缺能力、或不那么“聪明”、甚至是有残疾的人。


Ces jours-ci, j'ai regardé avec admiration des athlètes sans bras ou sans jambes concourent dans des disciplines variées aux Jeux paralympiques de Tokyo. Ils démontrent avec force les valeurs olympiques d’aller "plus haut, plus vite et plus fort". Leur performance est impressionnante, et je ne peux d’être admiratif tant qu’ils me surpassent largement à bien des égards. Je suis particulièrement ému en voyant l’athlète français avec une fausse jambe obtient la médaille d’or dans la discipline triathlon. Ils devraient investir plus d’efforts que les valides pour obtenir de tels résultats. On peut imaginer que dans la vraie vie, dans des conditions adaptées, beaucoup d'entre eux peuvent être aussi performants et efficaces que les gens valides. Bien sûr, selon le degré de handicap, la capacité d'adaptation est différente. On ne peut pas exiger toutes les personnes handicapées de vivre comme des valides dans une société organisée principalement pour les valides. Ils ont besoin de la compréhension et du respect des gens et de la protection de la société. En France, selon les statistiques, les handicapés, comprenant toutes personnes dont la vie est affectée par des défauts physiques et mentaux, du daltonisme, de l'amblyopie, des troubles mentaux, jusqu’à la paralysie générale, représentent 20% de la population. Il existe une loi en France qui oblige les entreprises de plus de 20 personnes à employer plus de 6 % de personnes handicapées, sinon, selon l'importance de l'écart, une taxe pour l'insertion des personnes handicapées sera due en compensation. De telles mesures peuvent compenser en partie les désavantages des personnes handicapées à trouver un emploi, mais elles sont insuffisantes pour compenser tous les dommages subis par les personnes handicapées en raison de la discrimination ou tout simplement de la négligence dans la société. Cela me faire penser aux enseignements de Lao Zi donnés dans son livre « La Voie et la Vertu » (« Dao De Jing»): "Le Saint excelle constamment à sauver les hommes ; c'est pourquoi il n’y a pas d’hommes abandonnés. Il excelle constamment à réparer les objets ; c'est pourquoi il n’y a pas d’objets abandonnés. Cela s'appelle avoir du talent caché". (« Dao De Jing», chapitre 27 ). Lao Zi veut aider tout le monde, même ceux qui sont méchants. Il pense que même les méchants sont aussi utiles, au moins ils servent de contre-exemple à ne pas suivre. De plus, concernant les êtres humains dans leur ensemble, Lao Zi a dit : "Parmi les êtres du monde, les uns marchent devant et les autres suivent ; les uns ont des souffles lents et les autres rapides ; les uns sont forts et les autres faibles ; les uns sont peureux et les autres sont aventuriers. De là vient que le Saint supprime les extrêmes, le luxe, et les excès." (« Dao De Jing », chapitre 29). Lao Zi serait la première personne dans le monde à prêcher de cette manière d’aimer l’humaine toute entière. On peut dire que Lao Zi serait l’ancêtre de l’humanisme. Si l’on suit l’enseignement de Lao Zi, un gouvernement sage d’un pays doit adopter une politique qui prend en compte les spécificités de chacun, et ne pas favoriser ceux considérés comme des élites et défavoriser ceux qui n’ont pas les moyens, ne sont pas aussi « intelligents » que les élites, voire des handicapés.

 
 
 

Posts récents

Voir tout
特朗普能让美国再次强大吗?Can Trump make America great again?

今天美国在世界经济的比重在不断下滑,实际经济实力与被中国超越,而工业生产能力则已被中国远远甩在后面。在军事领域,中国已开始紧逼,有些关键领域中国已经领先(无人机,超音速导弹,电子弹射,六代机等)。特朗普想用不规则经济手段(随意用进口税率作要狭),甚至以武力控制小国进出口贸易,用过时的丛林法则解决经济问题,他似乎还活在19世纪!相反看中国,不用一兵一卒,靠合规和平的经济手段控制了世界绝大部分远在非洲

 
 
 
我们是谁,有何特征,从哪里来,到哪里去,为什么存在?Qui sommes-nous, quelles sont nos caractéristiques, d'où venons-nous, où allons-nous et pourquoi existons-nous ?

摘自 哈拉利人类简史三部曲读书提要 作者哈拉利在人类简史三部曲里提出、讨论了人生和人类社会的很多关键问题,比如什么是动物变人的关键突变?什么是人类发展的动力? 其中人类能为同一个目标协调工作是关键因素之一。他提出有三个最大的杠杆(神话):帝国、宗教、金钱。帝国是最早的神话之...

 
 
 
从“大国下流”想起 - Reflection on "Large kingdoms Flow Downstream"

在一个朋友的聊天群中,有人谈及某些大国冠冕堂皇、言行不一、奉行双重标准、欺凌小国、谋取私利等行径。一位群友随即引用“ 大国下流 ”这一老子名言,以此佐证大国自古以来通行的强权姿态。 然而,老子所言的“下流”理念,与这位群友想表达的含义乃至今日公众对“下流”一词的理解大相径庭...

 
 
 

Commentaires


bottom of page