top of page

Chapitre
12
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎,令人心发狂,难得之货,令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Les cinq couleurs émoussent la vue de l'homme.
Les cinq notes (de musique) émoussent l'ouïe de l'homme.
Les cinq saveurs émoussent le goût de l'homme.
La pratique excessive des courses et de la chasse égare le cœur de l'homme.
Des biens d'une acquisition difficile poussent l'homme à commettre des délits.
De là vient que le Saint s'occupe de son ventre et ne cherche pas à satisfaire ses yeux.
C'est pourquoi il renonce à ceci (le superficiel) et adopte cela (le substantiel).
bottom of page
