top of page

Chapter

34

大道汎兮,其可左右。万物恃之以生而不辞,功成不名有。爱养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名于大。以其终不自为大,故能成其大。

The Tao expands everywhere; it can go left or right. All beings rely on it to be born, and it does not reject them. When merits are achieved, it does not attribute them to itself.
It loves and nourishes all beings, and does not take itself as their master. It is constantly without desires: we can call it small. All beings submit to it, and it does not take itself as their master: we can call it great.
So a wise soul never considers himself great. That is why he can achieve great things.

bottom of page